Chớ đánh lửa mà đau lòng khói
Direct English translation
Do not strike the fire and then feel sorrow for the smoke.
Giải thích tiếng Việt
Khuyên không nên làm hại hoặc gây đau đớn cho một người, vì điều đó sẽ khiến những người thân cận, có liên quan cũng phải buồn xót. Thường dùng để nhắc phải biết nghĩ đến hậu quả lan sang người khác.
English explanation
It advises against hurting one person, because doing so will also cause sorrow to those close to them. It is used to remind people to consider the wider emotional harm their actions may cause.